# $Id: et.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Members 1.0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gallery-translations@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-12 11:39-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 14:36+0200\n"
"Last-Translator: poromaan <poromaan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Eesti <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Everybody"
msgstr "Igaüks"

msgid "Registered Users"
msgstr "Registreeritud Kasutajad"

msgid "Site Admins"
msgstr "Saidi Adminnid"

msgid "Show Email Addresses"
msgstr "Näita Emailiaadresse"

msgid "Don't Show Email Addresses"
msgstr "Ära Näita Emailiaadresse"

msgid "Member Items"
msgstr "Kasutajate Pildid"

msgid "Members List"
msgstr "Kasutajate Nimekiri"

msgid "Members Profile"
msgstr "Kasutajate Profiil"

msgid "Members"
msgstr "Kasutajad"

msgid "Members List and Profiles"
msgstr "Kasutajate Nimekiri ja Profiilid"

msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"

msgid "Members Settings"
msgstr "Kasutajate Seaded"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Seaded edukalt salvestatud"

msgid "This will select who can see the members list and member profiles."
msgstr "See määrab ära, kes näeb kasutajate nimekirja ja kasutajate profiile."

msgid ""
"This will select if email addresses are displayed in the member profiles.  Administrators "
"will always be able to see email addresses."
msgstr ""
"See määrab ära, kas emailiaadresse näidatakse kasutajate profiilides. Administraatorid "
"näevad alati emailiaadresse."

msgid "Save"
msgstr "Salvesta"

msgid "Reset"
msgstr "Sea uuesti"

#, c-format
msgid "Member Items for %s"
msgstr "Kasutaja Pildid %s"

#, c-format
msgid "%d item total"
msgid_plural "%d items total"
msgstr[0] "kokku %d pilt"
msgstr[1] "kokku %d pilti"

msgid "&laquo; first"
msgstr "&laquo; esimene"

msgid "&laquo; back"
msgstr "&laquo; tagasi"

#, c-format
msgid "Viewing page %d of %d"
msgstr "Vaatad lehte %d / %d"

msgid "next &raquo;"
msgstr "järgmine &raquo;"

msgid "last &raquo;"
msgstr "viimane &raquo;"

msgid "Type"
msgstr "Tüüp"

msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"

msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"

msgid "Name"
msgstr "Nimi"

msgid "Album"
msgstr "Album"

msgid "Item"
msgstr "Pilt"

msgid "None"
msgstr "Tühi"

#, c-format
msgid "%d member"
msgid_plural "%d members"
msgstr[0] "%d kasutaja"
msgstr[1] "%d kasutajat"

msgid "#"
msgstr "#"

msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"

msgid "Full Name"
msgstr "Täisnimi"

msgid "Member Since"
msgstr "Kasutaja Alates"

#, c-format
msgid "Member Profile for %s"
msgstr "Kasutaja %s Profiil"

msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"

msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

msgid "Member Since:"
msgstr "Kasutaja Alates:"

#, c-format
msgid "(%d day)"
msgid_plural "(%d days)"
msgstr[0] "(%d päev)"
msgstr[1] "(%d päeva)"

msgid "(today)"
msgstr "(täna)"

msgid "Last Items:"
msgstr "Viimased Pildid:"

msgid "List All &raquo;"
msgstr "Näita Kõikil &raquo;"

#, c-format
msgid "%s member"
msgid_plural "%s members"
msgstr[0] "%s kasutaja"
msgstr[1] "%s kasutajat"

msgid "Members Block"
msgstr "Kasutajate Blokk"
