# $Id: ca.po 16040 2007-03-16 23:04:36Z mindless $
#
# Gallery - a web based photo album viewer and editor
# Copyright (C) 2000-2007 Bharat Mediratta
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at
# your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
# General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA.
#
# Previous translators (as far as known, add yourself here, please):
# - Oscar Garcia Amor <oscar.garcia@moire.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gallery: Zip Download 1.0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-31 01:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-16 09:02+0100\n"
"Last-Translator: Juan Vega Aiguadé <joan.vega@andornet.ad>\n"
"Language-Team: Spanish <gallery-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Zip Download"
msgstr "Descarregar Zip"

msgid "Download cart items in a zip file"
msgstr "Descarregar els elements de la cistella en un arxiu Zip"

msgid "Commerce"
msgstr "Comerç"

msgid "Download in Zip"
msgstr "Descarregar en Zip"

msgid "Zip Download Settings"
msgstr "Configuraci&oacute; de Desc&agrave;rrega en Zip"

msgid "Settings saved successfully"
msgstr "Configuraci&oacute; guardada amb  &egrave;xit."

msgid "Enter full path to the zip executable."
msgstr "Introdueixi la ruta completa de l'executable de zip."

msgid "Zip Path:"
msgstr "Ruta a Zip:"

msgid "You must enter a path to your zip binary"
msgstr "Has d'introduïr la ruta al programa zip"

msgid "The path you entered isn't valid or isn't executable"
msgstr "La ruta que has introduït no es v&agrave;lida o no es executable"

msgid "Unable to create a zip file from this binary"
msgstr "No &eacute;s possible crear un fitxer zip d'aquest binari"

msgid "The path you entered is valid"
msgstr "La ruta que has introduït es v&agrave;lida"

msgid "Debug output"
msgstr "Sortida de depuraci&oacute;"

msgid ""
"We gathered this debug output while testing your zip installation.  If you read through this "
"carefully you may discover the reason why it failed our tests."
msgstr ""
"Hem recollit aquesta sortida de depuraci&oacute; provant la teva instalaci&oacute; de Zip. "
"Si llegeixes aix&ograve; amb compte podràs descobrir la ra&oacute; per la cual han fallat "
"les nostres proves."

msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Configuraci&oacute;"

msgid "Test Settings"
msgstr "Comprovar Configuraci&oacute;"

msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"

msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
